Traducciones

Cuentacuentos, Traducciones

Encuentro con Steve Smallman

También este fin de semana en FESTILIJ de Tres Cantos tendré la alegría y el honor de acompañar al autor Steve Smallman, cuyos libros traduzco. Ha venido desde su país para contarnos algunos de los cuentos de la colección de «La ovejita que vino a cenar». Él os los contará en inglés y yo, en […]

Traducciones

100 traducciones

Este año se cumplen 20 desde que hice mi primera traducción: la poesía de Dylan Thomas, junto a Niall Binns. Desde entonces, la traducción literaria me ha ido acompañando mientras publicaba mis propios libros, daba recitales, cuentacuentos… El otro día se me ocurrió contarlas y he descubierto que con este libro, el primero de la

Literatura infantil, Traducciones

Nuevas traducciones

¡Hola a tod@s! Este otoño salen varias traducciones muy especiales que he hecho este año, y que espero que os gusten. De Harriet Muncaster, además del álbum ilustrado «Soy el gato de una bruja», que ya os avancé en mi post anterior, sale a la venta ¡un nuevo título de Isadora!, el entrañable personaje mitad

Poesía, Traducciones

Charcos y Ballenas

Un intercambio bellísimo de poesía e imagen, en el que Paul Gladis y yo tuvimos el honor de participar como traductores de los poemas al inglés. Toda una aventura por la evocación, la magia y la alta sensibilidad de estos dos artistas. Porque «siempre llueve en la alta fantasía», que decía Dante, «alta fantasía a

Literatura infantil, Traducciones

Soy el gato de una bruja

Coincidiendo con la llegada del otoño ha llegado a casa mi nueva traducción: «Soy el gato de una bruja»*, un precioso álbum de Harriet Muncaster (la autora de Isadora Moon). Una historia muy tierna con un mágico giro final, toda hecha de telas y dibujos recortados. Os va a encantar. ¡Un abrazo muy fuerte! VPS

Literatura infantil y juvenil, Traducciones

Victoria Stitch

¡Hola a tod@s! Aquí os presento mi nueva traducción: «Victoria Stitch. Malvada y brillante» (de Harriet Muncaster). Harriet es conocida ya en el mundo por sus deliciosos libros de Isadora Moon*, y también de su prima, Mirabella**. Ambas series son a partir de 5-6 años, más o menos. Pero Victoria Stitch es una novela para

Traducciones

Isadora Moon va a una fiesta de pijamas

¡Llega a las librerías la nueva entrega de Isadora Moon! Es un placer traducir a este personajito mágico, la verdad. En este libro, Isadora va a dormir a casa de su amiga Zoe. Juntas harán tartas, se disfrazarán, le darán vida a un muñeco de peluche… y muchas cosas más. ¡Espero que os guste! Besos

Scroll al inicio